суббота, 16 июля 2016 г.

do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do...

"do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do" - "hypocrites" are those who show one, but inside the other. They say one thing and think another. If we understand the Bible directly according to the text (without understanding the allegory), we see that "hypocrites" want to show to us, but other inside. We know that there are the allegory in the words of the Bible (though earthly church did not know this and do not know ). What does "to sound a trumpet"? This means a loud sound that every one would hear. If we understand the Bible directly according to the text (without understanding the allegory), we hear a loud sound, every one will hear this sound - every one will see historical narrative when he reading the Bible directly according to the text. But if we try to understand the allegory, that we do not hear the sound of the trumpet - as if we hear a whisper. From this happens the doctrine of modesty in words, in dress. "Luxury clothing" and "rant" - the words of the Bible in understanding directly according to the text (without understanding the allegory), and "modest apparel" and "modest words" - is an allegory.


It is worth noting that I already have a lot of articles with the interpretation of various books of the Bible, that is, you can read them daily as the Gospel of the day with interpretation. They will be especially interesting and convenient for those people who are looking for articles on request to read the Bible for free with interpretation. Moreover, there are no interpretations in the Bible itself.



 «не труби перед собою, как делают лицемеры» - «лицемеры», это те кто показывают одно, а внутри другие. Говорят одно, а думают другое. Если мы понимаем Библию прямо по тексту (без толкования), то мы видим что нам показывают «лицемеры», а внутри же они другие, мы же теперь знаем, что есть в Библии иносказание (хоть земные церкви этого и не знали, и не знают). Что значит «трубить»? Это значит издавать громкий звук, который кто угодно услышит. Если мы неверно понимаем Библию прямо по тексту (без толкования), то мы как бы трубим, любой услышит этот звук — любой увидит как бы исторический рассказ читая прямо по тексту. Но если мы пытаемся понять иносказание посредством образного толкования, то мы как бы не слышим звука трубы — мы как бы слышим шепот. Отсюда же происходит учение о скромности в словах, в одежде. «Роскошные одежды» и «громкие слова» - это слова Библии в понимании прямо по тексту (без толкования), а «скромные одежды» и «скромные слова» - это иносказание.

Interpretation of the Bible https://vk.com/club153549101

Комментариев нет:

Отправить комментарий